Як хотілося б зазирнути у майбутнє і побачити,
якими стануть книги через сторіччя?
Джон Леббок
«Гімн книгам», 1887
рік.
Шановні читачі! Продовжуємо знайомство з
надходженнями до ЦМБ ім.
І.П. Котляревського та пропонуємо до вашої уваги огляд нових книг.
Роль літератури і книжки у житті важко
оцінити, вони вчать прекрасному, доброму, формує моральні принципи. З покоління
до покоління за допомогою книг передавався досвід, знання, відкриття.
Кожна хороша книга впливає на людину,
набагато довше, ніж час, який потрібний для її прочитання. В даний час вибір
величезний і у кожного є можливість, прочитати найцікавіші книги.
Для вас представлені книги на будь-який
смак – інтелектуальна книга, твори найсучасніших українських письменників.
У кожного свій шлях до мови. Хтось
розмовляє нею з колиски, а хтось обирає
її свідомо.
Слово
– зброя. Історично склалося так, що мову використовують як ознаку національної
приналежності.
До вашої уваги книга Демська-Кульчицька, Орися. «Українська мова. Подорож із Бад-Емса до
Страсбурга» [Текст] /Орися Демська-Кульчицька.. – К.: Видавництво Vivat. –2023. – 304 с.
На культурній мапі модерної української
мови є дві важливі точки: Бад-Емс, звідки указом намагались переконати світ, що
української мови немає, не було і бути не може, і Страсбург — точка, де 21
березня 2022 року українська отримала статус майбутньої офіційної мови
Європейського Союзу.
Орися Демська розповідає про зародження й
розвиток української мови від індоєвропейської прамови до наших днів, її
взаємодію з іншими мовами, історію взаємозбагачень, непримириме протистояння з
російською і перебіг лінгвоцидів, із яких вона все ж таки вийшла переможницею.
Доступно про формування української
державності і національної ідентичності через мову і завдяки мові.
Калинич,
Олеся. «Паляниця». Українська
для початківців : посібник - практикум з аудіосупроводом. [Текст] / О. Калинич, Л. Коткова, Т.Кремень –
Тернопіль: Астон, 2023. – 160 с.
Посібник-практикум з української мови для початківців «Паляниця» містить загальні відомості щодо вимови, 20 тематичних блоків (у кожному з них – опорні запитання та твердження, правильне наголошування слів, редагування, утворення словосполучень, пояснення фразеологізмів, кросворди, анаграми тощо), хрестоматія. Усі тексти та окремі вправи озвучено вчителем-практиком. За QR-кодами подано правильні відповіді до завдань.
Видання має на меті невимушено спонукати
всіх спілкуватися українською мовою. Також посібник можна використовувати як
збірник цікавих завдань для уроків української мови в школі чи для
самонавчання.
Книжка «Паляниця» оздоблена авторськими
ілюстраціями. Це видання для тих, хто переходить на українську, а також для
учнів різного віку, учителів, репетиторів і всіх, хто цікавиться мовою.
В
Україні існує дуже багато інтерпретацій творів Лесі Українки. Написано чимало
статей і книжок. Але дослідницький вогонь у середовищі українських літераторів
не згасає.
До вашої уваги книга Кононенко, Євгенія. «Леся Українка. Драма
усвідомлення Тіні». [Текст] /· Євгенія Кононенко. К.: Видавництво Анетти
Антоненко. – 2023. – 144 c.
Її
життя і творчість для більшості українців досі terra incognita, як і
драматургія канонічної Лесі Українки, що співмірна із шедеврами Шекспіра.
Пошук «нової» етики та крах «старої» – наскрізна тема драматургії Лесі Українки. Євгенія Кононенко не лише досліджує її драматургію крізь призму юнгіанського психоаналізу, але допомагає розгледіти реальну жінку Ларису Косач. Те надчуттєве осмислення світу, що відбувалося на максимумі творчих, інтелектуальних та емоційних зусиль, бо її життя стало блискучим творчим актом: вона жива і буде вічно жити. Зрештою, перед вічністю поет звітує своїми текстами, а не вчинками в реальному житті, встановити які буває іноді неможливо.
У книзі за авторством науковців
Національного заповідника «Софія Київська» розповідається про складний та
вражаючий процес реставрації церкви, що тривав одинадцять років.
Книга детально освітлює три етапи
реставрації, які включають укріплення пагорба, реставрацію екстер’єру та
інтер’єру церкви, відновлення іконостаса та іншого церковного обладнання. Читач
отримує можливість ознайомитися з архівними та друкованими матеріалами, які
допомогли відтворити первісний задум та відновити живописний почерк іконописців
і майстрів декоративно-прикладного мистецтва.
Особливу увагу в книзі заслуговують
яскраві ілюстрації, які допомагають читачеві краще уявити собі красу та велич
Андріївської церкви. Також важливою складовою книги є біографічний нарис про Ф.
Б. Растреллі, архітектора цієї святині, що дозволяє краще зрозуміти контекст
створення цієї визначної споруди.
Книжка не лише розповідає про життєвий шлях
кожного митця, але й демонструє деякі їхні найвідоміші картини, вказуючи, де
саме в українських музеях вони зберігаються. Це дозволяє читачам поглибити своє
розуміння мистецтва і відчути його неповторну енергію, сприймаючи кожну роботу
у контексті її створення.
«Ловці світла» виховують естетичне
бачення, розвивають творчу уяву і стимулюють інтерес до культурної спадщини
України. Сподіваємося, що ця книжка стане світлим променем, який не лише
тішитиме око, але й надихатиме на нові відкриття і враження!
Текст до видання «Ловці світла: історії
українських художників» написали Христя Венгринюк, Євгенія Завалій, Максим
Дупешко, Юлія Мархішуд.
Її мистецтво міцне, оптимістичне, життєстверджуюче,
а сьогодні, у час війни, нам оптимізму не вистачає, – тієї сили, яка черпає
свої витоки з прадавніх часів нашої землі
Марію Приймаченко називають однією із
найсамобутніших українських художниць.
Зануритися у чарівний світ
наївного живопису геніальної Марії Примаченко можемо, гортаючи сторінки
надзвичайно красивого альбому, в якому представлені ілюстрації творів майстрині
із зібрання Національного музею народної архітектури та побуту України. Багато
картин Марії Примаченко публікуються вперше.
Ви може дізнатися на сторінках книги про
життя та творчість майстрині, адже доля її була зовсім не легкою. Назва книги
«Строката доля» має подвійний сенс: радість творчості та негаразди
повсякденного життя, довгий час нерозуміння мистецтвознавцями образної мови
наївного живопису Примаченко і, нарешті, всесвітнє визнання геніальності її
творів.
Наприкінці
Х століття розпочинається одна з найцікавіших і найоригінальніших мистецьких
історій уславлення пресвятої Діви Марії (Маріології) у світовому мистецтві, яку
дотепер, понад тисячу років творять українські автори.
Сакральне мистецтво – постійний предмет
досліджень і публікацій професора Дмитра Степовика, який є журналістом за
першою освітою й тричі доктором – мистецтвознавства, філософії та богословських
наук, а також членом-кореспондентом Національної академії наук. Він визнаний
чільний фахівець з іконотворчості, монументального малярства, станкової та
книжкової графіки. Його нова книга – глибоко особистісний, почасти полемічний,
аналіз розвитку української Маріології у контексті різноманітних впливів
релігійних і мистецьких течій Сходу і Заходу.
Книга «Пресвята Діва Марія. Богоматір в
українському мистецтві» професора Дмитра Степовика показує значення образу Діви
Марії не тільки в контексті релігійної традиції, але й для культури та історії
України.
Заглибившись у цю книгу ви
знайдете цікаві факти з теми й ґрунтовний аналіз старовинної мистецької
спадщини.
Розпочинаючи з джерел культу Діви Марії,
автор веде читачів ранніми зображеннями Богородиці в Україні, образами
поодинокими й образами з Дитятком Христом, продовжуючи її образом у графіці й
скульптурі, чудотворними іконами Богородиці.
У різні часи на
різних теренах українське вбрання розвивалося по-своєму, збагачувалося
оригінальними рисами, притаманними населенню
тієї чи іншої місцевості, всотувало досвід і естетику різномантних
культур. Історія вбрання невіддільна від історії народу, від його
психологічних, естетичних, духовних прагнень, невичерпного творчого
потенціалу....
Історія українського вбрання налічує не одне тисячоліття.
Ще за сивої давнини наш народ створював самобутні зразки одягу, взуття й
аксесуарів, що втілилися в подальших варіантах традиційного костюма.
У виданні Васіної
Зінаїді «Вбрання Київської Русі» [Текст] / Зінаїда Васіна. – Київ : Мистецтво,
2023. – 112 с. : іл. – представлено найяскравішу сторінку історії українського
національного вбрання, а саме костюм доби Київської Русі. Авторка Зінаїда Васіна, членкиня НСХУ,
художниця-етнограф, науковиця, дослідниця українського історичного вбрання,
презентує реконструкції одягу цієї золотої доби історії України в усьому
його розмаїтті.
Таке всебічне унаочнення теми забезпечує
найкраще візуальне сприйняття вбрання цього періоду всіма віковими категоріями
нашого суспільства. Значна інформативність матеріалу може бути цікавою для
поглиблення подальших наукових знань з історичного костюма для художників,
модельєрів, ювелірів, у театральній та кіноіндустрії. Вбрання доби Київської
Русі є невичерпним джерелом пізнання нашої історії, яка на всіх етапах її
формування була в авангарді загальноєвропейських цивілізаційних здобутків.
Ця багата і невичерпна тема має
підняти освітній рівень у всіх верстах нашого суспільства, особливо серед
молоді, всіляко стимулювати наукову й творчу її діяльність, допоможе
захоплюватися і пишатися нашою багатою історичною спадщиною, поширювати її у
світі.
Пропонуємо вам поринути в історію Одеси,
дізнатися безліч цікавих та кумедних історій з життя Одеси та одеситів.
Привоз для Одеси – місце особливе,
культове, яке вже давно вийшло за межі ринкової площі, де просто торгують
продуктами. Нині цей простір – своєрідний зріз міста: культурний, економічний,
демографічний, гастрономічний тощо.
Це один з найбільших і найстаріших
продовольчих ринків Європи. За всю свою історію існування, він не змінював
місце знаходження та цільового призначення і по праву є однією з візитівок
Одеси та Одеського регіону.
Ця особливість, залишатися «живою» протягом
майже двох століть, адже ринку цього року виповнюється 195 років, зацікавила
Сергія Гуменюка не просто як фотографа, а передусім як дослідника.
Гуменюк,
Сергій. Феномен одеського «Привозу» [Текст ] /С. Гуменюк. – Одеса- ТЕС. – 2021. –
84 с.
Автор упорядник книги – український фотохудожник, журналіст, громадський діяч, Заслужений діяч мистецтв України, художник міжнародної федерації фотомистецтв, член НСФХУ, голова правління громадської організації «Одеська фотографічна асоціація» Сергій Гуменюк. І саме цей колорит, збережений у фотографіях Сергія Гуменюка.
Саме тому він зібрав у книзі
знакові фотографії Привозу, починаючи з 19 століття, а потім додав до них
власні, зроблені у період 2008-2021 років.
Фотографії зроблені в техніці ціанотипії.
Цей метод друку був винайдений у 1842 році. Він надає знімкам особливого
відтінку і фактури. Ми ніби дивимось на фото, зроблені півтора століття тому.
Таким чином, було досягнуто цікавого ефекту деякої «візуальної відстороненості»
від сьогодення. І лише мода та сліди технічного прогресу на вулицях підказують,
що автор – таки наш сучасник. Знімки
надруковані з цинкових пластин на акварельному папері та тоновані, а також закріплені
лаком.
Автор зазначає, що Привоз – це таке місце,
де тебе або полюблять, або проженуть. Але для того, щоб тебе там полюбили,
потрібно самому зробити назустріч перший крок. Зважаючи на все, Сергію Гуменюку
вдалося домогтися взаємності, і тепер цей роман ще й увійшов до історії.
Особлива культурна среда міста
відображена через фотографію, а кожний із представлених знімків виконаний
вручну, за технологією ціанотипія на акварельному папері та тонуванні.
Складність процесу і неможливість точного повторення роблять кожне фото
унікальним.
Експериментуючи з
альтернативними методами друку своїх робіт, фотохудожник Сергій Гуменюк прийшов
до висновку, що їх використання робить твори цікавішими, а творчі задуми –
більш переконливими.
Обов’язково
завітайте до нашої бібліотеки за адресою:
м. Ізмаїл,
вул. Національної
гвардії України, 41
Вересень 2024р.
Немає коментарів:
Дописати коментар