Часто крылатые выражения ложатся в основу стихотворений:
Бог сохраняет все
Иосиф Бродский
Страницу и огонь, зерно и
жернова,
секиры острие и усеченный волос -
Бог сохраняет все; особенно - слова
прощенья и любви, как собственный свой голос.
В них бьется рваный пульс, в них слышен костный
хруст,
и заступ в них стучит; ровны и глуховаты,
затем что жизнь - одна, они из смертных уст
звучат отчетливей, чем из надмирной ваты.
Великая душа, поклон через моря
за то, что их нашла, - тебе и части тленной,
что спит в родной земле, тебе благодаря
обретшей речи дар в глухонемой Вселенной.
Незнакомка
Александр Блок
По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный
Бесмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной
Как я, смирен и оглушен.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.
Вдали над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.
И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.
Над озером скрипят уключины
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный
Бесмысленно кривится диск.
И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной
Как я, смирен и оглушен.
А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
«In vino veritas!» кричат.
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.
И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.
И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.
И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.
Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.
И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.
В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.
Насколько велика роль фразеологизмов в вашей речи? Очень интересно ваше мнение.
Латинские крылатые выражения
Ab ovo - с начала до конца
Ad delectandum — для удовольствия
Ad infinitum - до бесконечности
Aeternae veritates — вечные истины
Aeterna historia — вечная история
Amicus meus — друг мой
Amantes - amentes - влюбленные-безумные
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
А solis ortu usque ad occasum - От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione - Без всякого сомнения
Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым
Ab imo pectore - С полной искренностью, от души
Ad finem saeculorum - До скончания веков
Amor non est medicabilis herbis - Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem - Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur - Любовь и кашель не скроешь
Beati possidentes - счастливы обладающие
Bene placito - по доброй воле
Beata stultica — блаженная глупость
Carpe diem — лови день, лови момент
Caritas et pax - Уважение и мир
Con amore - С любовью
Consensu omnium - С общего согласия
Consortium omnis vitae - Содружество всей жизни
De die in diem - Изо дня в день
Fac fideli sis fidelis - Будь верен тому, кто верен (тебе)
Nil nisi bene - Ничего, кроме хорошего
Non solus - Не одинок
Nunc est bibendum! - Теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Per aspera ad astra - Через тернии к звездам!
Quilibet fortunae suae faber - Каждый сам кузнец своего счастья
Sed semel insanivimus omnes - Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis - Так было суждено
Ad delectandum — для удовольствия
Ad infinitum - до бесконечности
Aeternae veritates — вечные истины
Aeterna historia — вечная история
Amicus meus — друг мой
Amantes - amentes - влюбленные-безумные
Amor vincit omnia — любовь побеждает всё
А solis ortu usque ad occasum - От восхода солнца до заката
Absque omni exceptione - Без всякого сомнения
Audentes fortuna juvat — счастье сопутствует смелым
Ab imo pectore - С полной искренностью, от души
Ad finem saeculorum - До скончания веков
Amor non est medicabilis herbis - Любовь травами не лечится
Amor omnibus idem - Любовь у всех едина
Amor tussisque non celantur - Любовь и кашель не скроешь
Beati possidentes - счастливы обладающие
Bene placito - по доброй воле
Beata stultica — блаженная глупость
Carpe diem — лови день, лови момент
Caritas et pax - Уважение и мир
Con amore - С любовью
Consensu omnium - С общего согласия
Consortium omnis vitae - Содружество всей жизни
De die in diem - Изо дня в день
Fac fideli sis fidelis - Будь верен тому, кто верен (тебе)
Nil nisi bene - Ничего, кроме хорошего
Non solus - Не одинок
Nunc est bibendum! - Теперь пируем!
Omnia vincit amor et noc cedamus amori - Любовь побеждает все, и мы покоряемся любви
Per aspera ad astra - Через тернии к звездам!
Quilibet fortunae suae faber - Каждый сам кузнец своего счастья
Sed semel insanivimus omnes - Однажды мы все бываем безумны
Sic erat in fatis - Так было суждено
A priori —
«до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»;
«изначально»
Abiens, abi! —
«уходя, уходи!»
Ad absurdum —
«до абсурда»
Ad cogitandum et
agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
Ad fontes —
«к первоисточникам»
Ad futarum
memoriam — «на долгую память»
Ad maximum —
«до высшей степени»
Amantium irae —
«ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
Amantium irae
amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»
Amat Victoria
Curam — «Победа любит подготовку!!»
Amicus incommodus
ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага»
(употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)
Amicus meus —
«друг мой»
Amicus Plato, sed magis
amica est veritas — «Платон —
друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина
дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или
справедливостью ни при каких обстоятельствах»)
Amicus
verus — rara avis — «верный друг — птица редкая»
Amor vincit
omnia — «любовь побеждает всё»
Amor non est
medicabilis herbis — «нет лекарства от любви»
Anguis in herba — «змея в
траве», — о скрытой, но смертельной опасности
Aqua pura —
«чистая вода»
Aqua vitae —
«Вода жизни»
Aquae potoribus —
«пьющими воду»
Aquila non
captat muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек
пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»
Asinus asinum
fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет
(хвалит) дурака»
Asinus Buridani inter duo prata —
«Буриданов осёл между двумя лужайками»
Astra inclinant,
non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»
Ave — «здравствуй»
Ave ac vale —
«здравствуй и прощай»
Avibus bonis —
«в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»
Barbam video,
sed philosophum non video — «вижу бороду но не вижу философа» (ср.:
«борода не прибавляет ума»)
Citato loco —
«в приведённом месте» (об источнике цитирования)
Citius, altius, fortius! — «Быстрее, выше,
сильнее!»
Contra
contrariis curantur — «противное излечивается противным»
Contra spem
spero — «без надежды надеюсь»
Consuetudo
altera natura — «привычка — вторая натура»
Corvus corno oculos non eruit — «ворон ворону глаза не выклюет»
Cum principia
negante non est disputandum — «с отрицающим основы незачем и спорить»
Cura te ipsum —
«исцели себя сам»
Currente calamo —
«беглым пером» (наспех и непродуманно)
Damnant quod non
intelligunt — «осуждают, потому что не понимают»
De capsula totae —
«целиком из шкатулки» (щёгольски одетый, с иголочки)
De facto —
«фактически»
De jure —
«юридически»
De gustibus non
est disputandum — «о вкусах не спорят»
De mortius aut
bene, aut nihil — «о мёртвых либо хорошо, либо ничего»
Decies repetitia
placebit — «десять раз повторенное понравится»
Deductio ad
absurdum — «доказательство от противного»
Deus conservat
omnia — «Бог сохраняет всё»
Dictum factum —
«сказано — сделано»
Dimidium facti, qui соeрit, habet — «начало — половина дела»
Divide et impera —
«разделяй и властвуй»
Ducunt volentem fata, nolentem
trahunt — «желающего [идти] судьба ведет не желающего —
тащит»
Dulcis fumus
patriae — «сладок дым отечества»
Dum spiro spero —
«пока дышу, надеюсь»
Duobus
certantibus tertius gaudet — «когда двое дерутся, третий радуется»
Edimus ut
vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы
есть»
Ego cogito ergo
sum — «я мыслю, значит я существую»
Ergo —
«вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
Errare humanum
est — «человеку свойственно ошибаться»
Est avis in
dextra, melior quam quattuor extra — «лучше синица в руках, чем журавль в
небе»
Et cetera — «и
другие»
Exempli gratia —
«например»
Excitare fluctus in simpulo —
«поднимать бурю в ковшике»
Ex libris —
«из книг»
Facta, non verba —
«деяния, не слова».
Fatum —
«судьба», «рок»
Falax species
rerum — «наружность вещей обманчива»
Feci quod potui, faciant meliora
potentes — «я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает
лучше»
Fecit —
«сделал» (надпись на картинах после подписи)
Ferro Ignique —
Огнём и мечом
Festina lente —
«спеши медленно»
Gutta cavat
lapidem «капля долбит камень». (Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe
cadendo — «капля долбит камень не силой, а частым попаданием». Овидий.)
Hic et nunc —
«Здесь и сейчас»
Homo sum, humani nihil a me alienum
puto — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций)
Honores mutant
mores, sed raro in meliores — «почести меняют нравы, но редко к лучшему»
Imago animi vultus est — «лицо — зеркало души»
Indignus qui
inter mala verba — «позорно жить среди сквернословия»; «недостойный тот,
кто живёт среди сквернословия»
In dubio pro reo —
«сомнение толкуется в пользу обвиняемого»
In vino veritas —
«истина в вине»
Ipse dixit —
«сам сказал»
Ipso facto — «в силу самого факта»
Ira furor brevis
est — «Гнев — кратковременное безумие»
Is fecit cui
prodest — «сделал тот, кому выгодно»
Legum servi
sumus ut liberi esse possimus — «мы — рабы законов, чтобы быть свободными»
Цицерон
Littera scripta
manet — «написанная буква остается» (аналог «рукописи не горят», «что
написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)
Manus manum lavat —
«рука руку моет»
Memento mori —
«помни о смерти»
Margaritas ante
porcos — «бисер перед свиньями»
Mutatis
mutandibus — «с необходимыми изменениями»
Multi multa;
nemo omnia novit — «многие знают многое, никто не знает всё»
Nemo omnia
potest scire — «Никто не может знать все»
Nil satis nisi
optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
Non curatur, qui
curat — «не вылечивается тот, кто имеет заботы»
Non scholae, sed
vitae discimus — «Не для школы, для жизни учимся»
Nosce te ipsum —
«познай самого себя»
Nota bene — «обрати внимание»
O sancta simplicitas — «о, святая
простота»
O tempora! O mores! — «о времена, о
нравы!» (Цицерон)
Odi et amo —
«ненавижу и люблю»
Omnes vulnerant,
ultima necat — «Каждый [час] ранит, последний убивает»
Omnia mea mecum porto — "всё своё
ношу с собой
Ora et labora —
«молись и трудись»
Pacta sunt servanda — «договоры должны
соблюдаться»
Panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
Pecunia non olet —
«деньги не пахнут»
Per aspera ad astra — «через тернии к звёздам»
Perpetuum mobile —
«вечный двигатель»
Persona grata —
«желательная персона»
Persona non grata —
«нежелательная персона»
Persona suspecta —
«подозрительная личность»
Poëma —
loquens pictūra — «поэзия — говорящая живопись»
Poëtae
nascuntur, oratōres fiunt — «поэтами рождаются, ораторами становятся»
Porta itineri
longissima — «труден лишь первый шаг»
Post factum —
«после факта»
Post scriptum —
«после написанного»
Praemonitus
praemunitus — «предупрежден — значит вооружен»
Primus inter pares — «первый среди равных»
Qualis artifex pereo! — «какой артист
погибает!»
Qui nimium
probat, nihil probat. — «кто много доказывает, тот ничего не доказывает.»
Qui non proficit
deficit. — «кто не двигается вперёд, отстаёт.»
Quis? Quid? Ubi?
Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? — «Кто? Что? Где? С чьей помощью?
Для чего? Каким образом? Когда?»
Quis custodiet ipsos custodes? — «кто
устережёт самих сторожей?»
Quod erat demonstrandum — «что
доказывалось»
Quod licet Jovi, non licet bovi —
«что дозволено Юпитеру, не дозволено быку»
Quid pro quo —
«одно вместо другого», «то за это» («услуга за услугу»)
Quod scripsi, scripsi — «что написал, то
написал» или «еже писах — писах»
Quo vadis? —
«куда идёшь?»
Quot capita, tot
sententiae — «сколько голов, столько и мнений»
Quid dubitas, ne
faceris — «в чем сомневаешься, того не делай»
Qui seminat
mala, metet mala — «сеющий зло, зло пожнёт»
Qui ventum
seminat, turbinem metet — «кто сеет ветер, пожнет бурю»
Sapere aude —
«решись быть мудрым»
Sero venientibus
ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»
Si vis pacem, para bellum — «хочешь
мира, готовься к войне»
Sic! — «так»
Sic transit gloria mundi — «так проходит
мирская слава»
Silentium est
aurum — «Молчание — золото»
Similia similibus curantur —
«подобное излечивается подобным»
Sol lucet
omnibus — «солнце светит для всех»
Status quo —
«положение, в котором»
Supremum vale —
«последнее прости»
Suum cuique —
«каждому своё»
Tabula rasa —
«очищенная табличка» («чистый лист»)
Terra incognita —
«неизведанная земля»
Te amo es merum —
«люблю тебя — это истина»
Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там
родина»
Ubi nil vales,
ibi nil velis — «там, где ты ничего не можешь, там ты не должен ничего
хотеть»
Vale —
«Прощай»
Vanitas vanitatum et omnia vanitas —
«суета сует, всё — суета»
Varietas delectat —
«разнообразие приятно»
Veni, vidi, vici —
«пришёл, увидел, победил»
Verbatim —
«дословно»
Verte —
«переверни лист», «см. на обороте»
Veto —
«запрещаю»
Versus — «против»
Via est vita —
«доро́га — это жизнь»
Viam supervadet
vadens — «дорогу осилит идущий»
Vita sine
libertate, nihil — «жизнь без свободы — ничто»
Vox populi vox Dei — «глас народа —
глас Божий»
Источник:
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М.
Словарь латинских крылатых слов. - М.:Рус. яз., 1986.-960 с.
Источник:
Бабичев Н. Т., Боровский Я. М.
Словарь латинских крылатых слов. - М.:Рус. яз., 1986.-960 с.
Хороший стих. Не для школьников, но какой не какой смысл имеет.
ВідповістиВидалити