середа, 18 липня 2018 р.

Джеймс Олдрідж - лицар світової літератури. Дайджест

 



До числа прогресивних діячів зарубіжної журналістики відноситься видатний англійський письменник і публіцист Джеймс Олдрідж. Ім'я цього талановитого англійського літератора, активного публіциста і невтомного борця проти фашизму, глашатая світу і прогресу, відомо всім людям доброї волі, також його ім’я об'єднало свої зусилля в боротьбі проти паліїв нової війни.

Олдрідж говорив: «Я рішуче проти будь-яких війн – гарячих і холодних. Ні ті, ні інші не потрібні людям. І сучасний письменник повинен про це пам'ятати. Він не має права недооцінювати свою роль у справі розрядки».
Публіцист вважає, що книги письменника повинні служити розвитку взаєморозуміння між народами, а його художні образи виховувати в читача високі гуманістичні почуття. Прямий борг художника – вміти отримувати досвід з того, що відбувається в світі. У цьому Олдрідж є прикладом.

Джеймс Олдрідж увійшов до англійської літератури на початку 40-х років. За порівняно короткий час він пройшов велику творчу еволюцію.

Джеймс Олдрідж із тих постатей, котрі настільки міцно асоціюються з минулою і давно минулою епохою, що з подивом виявляєш у ньому сучасника.

10 липня виповнилося 100 років від дня народження видатного англійського письменника та публіциста Джеймса Олдріджа. Повне ім'я – Харольд Едвард Джеймс Олдрідж (англ. Harold Edward James Aldridge).
Народився він 10 липня 1918 року в Австралії, у Сванхіллі, штат Вікторія, де й минуло, за його словами, «том-сойєрівське» вільне дитинство, сповнене пригод. Про які можна й потрібно прочитати в повісті «Мій брат Том», у романі «Правдива історія Ліллі Стьюбек», в інших «австралійських» книгах Олдріджа, де автобіографізм не відокремиш від вигадки, та й не слід. У 14 років Джеймс пішов розсильним у редакцію однієї з мельбурнських газет, а у 18 вирушив підкоряти Лондон. Олдрідж здобув гарну освіту: навчався спочатку в коледжі у Мельбурні, потім вступив до Оксфорду, відвідував льотні курси, а головне — розпочав журналістську кар’єру, співробітничаючи з кількома лондонськими газетами.

У 1939 р. як воєнний кореспондент приїхав на радянсько-фінський фронт.

Протягом років Другої світової війни Олдрідж побував у ролі кореспондента у багатьох країнах (в Норвегії, Греції, Єгипті, Лівії, Ірані і т.д.) і на багатьох театрах воєнних дій. Народження Олдріджа як письменника, його ідейне зростання тісно пов’язані з визвольною боротьбою народів у період Другої світової війни.

Відвідав і Радянський Союз, де провів майже рік (1944-1945). У 1945 році отримує премію Джона Левелліна. З 1951 року він стає членом міжнародної організації «Письменники за мир».

Його художні репортажі («Пісня про Кавказ», 1942) і романи («Справа честі», 1942, «Морський орел», 1944), цикл новел (книга «Про багатьох людей», 1946) відобразили героїзм народного опору й ті зміни, які спричинили перемогу над фашизмом. Письменник жваво відгукується на актуальні проблеми часу, бореться за мир і покращення міжнародних відносин (роман «Дипломат», 1949). У романі Дж. Олдріджа «Дипломат», який є одним із найбільш зрілих і довершених його романів, показано гостру дипломатичну боротьбу у вищих ешелонах влади на початку «холодної війни». Першу премію Олдридж отримує у 1953 році Золота медаль Миру, виступає як митець на підтримку національно-визвольної боротьби пригноблених народів («Герої пустельних обріїв», 1954; «Не хочу, щоб він помирав», 1957; «Останній вигнанець», 1961).
Письменника приваблює тема людини, що в драматичних обставинах перемагає відчай («Мисливець», 1950). Про розмаїття творчих інтересів свідчить книга «Каїр», цикл австралійських новел («Хлопчик з лісового берега», «Перемога хлопчика з лісового берега», «Татова сорока» та ін.), повість «Мій брат Том» (1966), збірка оповідань різних років «Золото й пісок» (1960), що включає «Останній дюйм», «Акуляча клітка» та інші твори. Романи Олдріджа тяжіють до жанру героїчної епопеї, вони реалістично відображають і складний шлях людини до нових обріїв, і трагедію людини, що їх утратила. 

У першому романі Джеймса Олдріджа «Справа честі» дія відбувається у Греції, героєм його є англійський льотчик. Темою твору стала боротьба народу проти фашистської окупації. Антифашистському опору присвячено й другий роман письменника «Морський орел», дія якого відбувається на Криті. Третя книга письменника про антифашистський опір має назву «Про багатьох людей».

Роман I960 року «Мисливець» розповідає про нелегку боротьбу за життя та щастя канадського мисливця Роя Мак-Нейра. Романи межі 50 - 60-х pp. («Герої пустельних обріїв», «Не хочу, щоб він помирав», «Останній вигнанець») присвячені боротьбі арабських народів за незалежність і справедливий соціальний устрій.

У романах 60-х pp. «Бранець чужої країни» та «Велика гра», що утворили своєрідну дилогію, письменник порушує проблему відносин Англії та Росії. У ці роки він намагається також розкрити тему відносин Європи й Америки в романах «Останній погляд» та «Прощай, Америко». Важливою темою в творчості Джеймса Олдріджа є тема дитинства та юності. Цю тему розкривають найкращі романи, повісті й оповідання останнього тридцятиріччя. До них належать повісті «Мій брат Том. Історія одного кохання», «Дивовижна історія Ліллі Стьюбек» та «Справжня історія плювали Мак-Фі», «Дивовижний монгол», новели «Хлопчик з лісового берега», «Перемога хлопчика з лісового берега». 

21 травня 1973 року, повертаючись на Батьківщину після відпочинку в Криму, англійський письменник і громадський діяч Джеймс Олдрідж з дружиною Діною Олдрідж. побував в м. Ізмаїлі. Джеймс Олдрідж і його дружина Діна прибули на теплоході «Осетія» на морський вокзал міста Ізмаїла. Їх зустрічали секретар Ізмаїльського міськкому КП України Римма Шардулевіч, голова міськвиконкому Ігор Крижановський, заступник начальника пароплавства Герой Соціалістичної Праці Валентин Соловйов, ректор педінституту Іван Нікіфорчук та інші посадові особи. Зустрічати гостей прийшли також студенти педінституту, піонери, працівники пароплавства і багато жителів міста.

Гості здійснили поїздку містом, познайомилися з його визначними пам'ятками. Особливе враження справила на них діорама «Штурм фортеці Ізмаїл», яка була відкрита перед їх приїздом - 9 травня 1973 року. Джеймс Олдрідж задав екскурсоводу Асі Гасановій безліч питань і попросив її показати схему розташування суворовських військ під час штурму фортеці. Він познайомився з творцями полотна діорами художниками Московської студії імені М. Грекова Євгеном Данилевським і Веніаміном Сибірським, які після відкриття діорами перебували ще в Ізмаїлі, і довго розмовляв з ними.

Джеймс Олдрідж висловив глибоку вдячність ізмаільчанам за теплу, привітну зустріч, за можливість в дуже короткий проміжок часу познайомитися зі славним містом Ізмаїлом. Письменникові дуже сподобалося наше місто - своєю чистотою і порядком, великою кількістю зелені, гостинністю ізмаїльчан. Коли Джеймсу Олдріджу сказали, що Ізмаїлу за чистоту і порядок присуджено лише третє місце по Україні, він вигукнув: «Яким же має бути місто, яке посіло перше місце! Бажаю ізмаїльчанам, щоб ви були першими!». Ввечері Джеймс Олдрідж зі своєю дружиною на теплоході «Дніпро» вирушили у Братиславу.

Письменник казав, що він і його родина будуть часто згадувати дні, проведені в Україні. Письменник залишився вірний своєму слову і зобразив оздоровницю в романі «Бранець чужої країни». Перебуваючи на відпочинку, письменник виявляв великий інтерес до історичних і археологічних пам'яток Криму. - Ви питаєте, захоплення чи у мене історія і археологія? Ні, це не хобі, це моя робота ... Через минуле я висловлюю своє ставлення до сьогоднішнього дня, - говорив письменник. І, оглянувши Севастополь, Херсонес, Бахчисарай, Чу-фут-Кале, сказав: - Відчуваю спокусу знову повернутися сюди. Ви маєте в своєму розпорядженні величезними скарбами, які можуть всюди викликати приголомшливий інтерес.

Відпочиваючи в Україні, Олдрідж багато працював. В останній свій приїзд він закінчив тут гостропубліцистичного статтю, присвячену кризі сучасної кіноіндустрії Заходу, - «Останній танець Соломії ...», опубліковану в 42-му номері «Огонька» за 1970 рік.

Твори Джеймса Олдріджа перекладено 45-ма мовами. Українською мовою твори Олдріджа перекладали В. Гнатовський, О. Гончар, М. Пінчевський. П. Соколовський, Л. Солонько, П. Шарандак.

Крім романів та оповідань він пише також нехудожні тексти та працює на телебаченні. За його романом «Ride a Wild Pony» студія Уолта Діснея зняла фільм, а по мотивам «My Brother Tom» було знято телесеріал.

В 1972 році Організація Міжнародних Журналістів (Organisation of International Journalists) нагородила Джеймса Олдріджа золотою медаллю за його журналістську працю, також він отримав Лeнінcьку пpeмію «Зa зміцнeння миpy між нapoдaми» (1973).

За роман «Правдива історія коси Макфі» (Viking, 1986) він отримав щорічну нагороду Приз за дитячу фантастику від Гардіан.

Літературна творчість Джеймса Олдріджа воістину унікально. Адже крім романів і оповідань, в творчому арсеналі знаменитого англійського письменника і журналіста - величезна кількість опублікованих статей, нарисів, есе, книги-посібники з підводного плавання і підводного полювання (він і тут виступає справжнім професіоналом!). 

Книга «Підводне полювання» практично поклала початок літературі з підводного полювання. Книга яка відкрила завісу цього захоплюючого спорту, в ній описані техніка занурення, методика полювання, підбір спорядження, схема підводної рушниці й їх різновидів, повадки риб, також приділено увагу Чорноморському узбережжю. Книжки для дітей і юнацтва. 

Кінець п'ятдесятих і початок шістдесятих минулого століття були роками, коли молодь зачитувалася книгами Хемінгуея і Ремарка, Драйзера, Голсуорсі і Кроніна. Після фільму «Останній дюйм» на прилавках з'явилися «Морський орел» і «Справа честі» Олдріджа. Всі ці книги видавалися великими тиражами і потрапляли на розкладки, часто організовували просто на Хрещатику. Довго вони там не залежувались, розходилися швидко, прочитувалися захлинаючись.

Багато дівчат, прочитавши їх, намагалися походити на Патрицієві Хольман з «Трьох товаришів»; хлопці, подібно Кестеру з тієї ж книги, почали щось майструвати, мріючи створити щось схоже на його «Карлу», автомобіль, який міг розвивати швидкість за 200 км/ч. Ну а після перегляду фільму «Останній дюйм» хлопчаки поголовно наспівували «Пісню про збитого льотчика».

На слуху були і фрази героїв того фільму, особливо головного героя, льотчика Бена Енслі: «Ніколи і нічого не бійся, коли ти один»; «Взявся? Тягни!»; «Щось не так в цьому світі, і потрібно це зрозуміти. До останнього дюйма!». Один із космонавтів, здається, Гречко, в інтерв'ю якось зізнався, що взагалі запам'ятав все фрази героїв фільму. «Останній дюйм», на відміну від модного тоді культу індивідуаліста-мачо, стверджував необхідність колективізму, взаємодопомоги та міцної чоловічої дружби.

Практично всі його твори - це сплав яскравою публіцистики з талановитими художніми узагальненнями, і завжди в романах і розповідях Олдріджа в фокусі його уваги - людина зі своєю складною долею, людина, що знаходиться в критичній ситуації і поставлений перед вибором, людина в пошуках реальної свободи.

Він до кінця своїх днів залишився вірним собі і своїм переконанням, але не дивлячись на це, його творчість зазнало значних змін: першими його роботами були невеликі фронтові замальовки, а останні твори автора - великі романи з величезною кількістю різнопланових героїв і захоплюючим сюжетом.

Джеймс Олдрідж зробив величезний внесок у світову літературу. Всі його твори наповнені величезною любов'ю до людей і всьому світу в цілому.


Твори Джеймса Олдріджа, які знаходяться у фондах ЦГ бібліотеці 
ім. І.П. Котляревського: 

Олдридж, Джеймс. Избранные произведения: [в 2 т.]. – М.: Худож. Лит -ра, 1986. –

Т.1. – 510 с.

Т.2.– 495 с.

Олдридж, Джеймс. Избранные произведения: [в 2 т.]. Т. 1. Дипломат. - М.: Радуга, 1984. – 752 с.

Олдридж, Джеймс. Избранные произведения: [в 2 т.]. Т. 2.; Горы и оружие. – М.: Радуга, 1984. – 300 с.

Олдридж, Джеймс. Дипломат.Т. 1: роман / пер с англ.Джеймс Олдридж, – Кишинев : Лумина, 1978. – 672 с.

Олдридж, Джеймс. Морской орел : [роман] / Д. Олдридж. – .Л: Лениздат, 1987. – 208 c.

Олдридж, Джеймс. Охотник; Пленник чужой страны; Опасная игра./ пер с англ. И. Кашкин и др.Художник М. Бруня / Д. Олдридж. – Кишинев. :Картя Молдовеняско,1982. – 511 с.

Олдридж, Джеймс. Пленник чужой страны; Опасная игра : романы / ; пер. Е. Голышева, Б. Иванова. / Д. Олдридж – Минск.: «Урожай», 1988. – 592 c.

Олдридж, Джеймс. Последний дюйм / пер. с англ. послесл. А. С. Чирков; худож. И. В. Якубенко / Д. Олдридж ; – К. : Радянська школа, 1989. – 384 c.

Олдридж, Джеймс. Романы. / Д. Олдридж. – Кишинев. :Картя Молдовеняско,1982. – 520 с.

Олдридж, Джеймс. Удивительный монгол: [повесть]/ пер. О. Касимов / Д. Олдридж. – М.: Худож. Лит -ра, 1978. – 47 c.(Роман газета. – 1978. – №21.

Олдрідж, Джеймс.Дивовижний монгол: [повість]/пер. з англ. Л.Гончара / Д. Олдрідж.– К. : Молодь, 1980. – 104 с.

Олдрідж, Джеймс. Не хочу, щоб він помирав: [роман] Останній дюйм. Акуляча клітка: [оповідання] / пер. з англ. Д. Олдрідж . – К. : Дніпро, 1978. – 252 c., іл.

Олдрідж, Джеймс. Останній дюйм : [оповідання]/ Олдрідж Джеймс ; пер. з англ. В. Гнатовського ; мал. Д. Присяжнюка. – К.: Веселка, 1981. – 39 с.

Олдридж, Джеймс. Как уважать самого себя. :[СССР – глазами наших зарубежных гостей] / Д. Олдридж //Дунаец. – 1974. – 30 января. 


Література про життя та творчість Джеймса Олдріджа: 

Балашов, П. Олдридж // История английской литературы. / Петр Балашев. – М.: изд-во Академии наук СССР, 1958. – С. 664–686.

Балашов, П. Джеймс Олдридж: очерки творчества: [2-е изд., доп. ] / Петр Балашев. – М.: Художественная литература, 1977. – 304 с.

Буренко, Ніна. Джеймс Олдрідж. «Останній дюйм» «їм обом потрібен час...» Своєрідність розв'язання проблеми батьків і дітей : [урок світової літератури, 7 клас] /Ніна Буренко //Всесвітня література в сучасній школі.– 2014.– № 5. – С. 30–33.

Веремчук, Г. Джеймс Олдрідж. «Останній дюйм». Своєрідність розв'язання проблеми батьків і дітей : [урок світової літератури, 7 клас] /Г.Веремчук //Всесвітня література в сучасній школі.– 2015.– № 4.– С. 30–31.

Бахарєва, О. П. Олдрідж про другу світову війну / О. П. Бахарєва // Український історичний журнал. –1983. – № 6. – С. 118–124.

Братко, В. Сильні людські характери в новелі Дж. Олдріджа «Останній дюйм» /В. Братко // Відкритий урок. –2003. – № 7/8.

Головей, В. Кроки назустріч одне одному: [урок за новелою Дж. Олдріджа «Останній дюйм».7 кл.] / В. Головей // Всесвітня література в сучасній школі. – 2013. – № 3. – С. 30–35.

Гузь, О. Своєрідність вирішення проблеми батьків і дітей: [урок за оповіданням Джеймса Олдріджа «Останній дюйм»] / О. Гузь // Зарубіжна література в школах України. – 2008. – № 3.

Демченко, О. Інтерв'ю з Джеймсом Олдріджем:[ рольова гра] / О. Демченко // Всесвітня література в сучасній школі. – 2013. – № 3. – С. 35: фото.

Диченко, І. Письменник соціальної дії: [про Джеймса Олдріджа] /І. Диченко // Всесвіт. –1973. – № 11. – С. 202.

Журавльова, М. О. Де є спільна справа, там нема проблеми батьків і дітей :[за оповіданням «Останній дюйм» Д. Олдріджа] / М. О. Журавльова // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 1999. – № 3. – С. 13–14.

Зленко, Г. І будуть люди на землі…: [про Д. Олдріджа] / Г. Зленко // Всесвіт. – 1983. – № 11. – С. 107–108.

Золотаревская, М. А. Там, где есть общее дело, там нет проблемы отцов и детей. По рассказу Д.Олдриджа «Последний дюйм».: [7 класс] /М.А. Золотаревская // Литература в школе с приложением «Уроки литературы».– 2007.– № 7.– С. 46–47.

Каминский, А. Джеймс Олдридж в Измаиле. / А. Каминский. //Курьер недели. – 2013. – 18 мая. – С.6.

Карпенкіна, Л. Г. Своєрідність вирішення проблеми батьків і дітей в оповіданні Джеймса Олдріджа «Останній дюйм» / Л. Г. Карпенкіна // Всесвітня література та культура в навчальних закладах України. – 2015. – № 6. – С. 38–39.

Кіяшко, Н. М. Два уроки за оповіданням Джеймса Олдріджа «Останнній дюйм». [7 класс] /Н. М. Кіяшко //Зарубіжна література в школах України.– 2008.– № 4.– С. 46 – 48.

Коваленко, Т. Семикласники вчаться робити вибір: [проблемний урок за оповіданням «Останній дюйм» Дж. Олдріджа] / Т. Коваленко // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2010. – № 4. – С. 33–34.

Польщан, В. І. Проблема взаєморозуміння батьків і дітей в оповіданні Джеймса Олдріджа «Акуляча клітка»: [урок літератури] /В.І. Польщан //Зарубіжна література в школі.– 2011.– № 8.– С. 27 –29.

Северин, О. Доля завше дарує шанс...: [оповідання Дж. Олдріджа «Останній дюйм» 7 клас] /О.Северин // Зарубіжна література. – 2008. – № 10. – С.10 – 12. – (Шкільний світ).

Северин, О. Чи залежить мудрість од віку?]: [тематична атестація за темою «краса чистих людських взаємин»] /О.Северин //Зарубіжна література. – 2008. – № 10. – С. 13. – (Шкільний світ).

Скородєд, Т. «Зроби добро людині і забудь…» / Т. Скородєд, Т. Шуринок // Зарубіжна література. – 2009. – № 10. – С. 17–21. – (Шкільний світ).

Султанов, І. Джеймс Олдрідж: [«Останній дюйм»] / І. Султанов, О. Мариновська, Н. Мафтин // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2000. – № 3.

Сутула, О. Своєрідність розв'язання проблеми батьків і дітей в оповіданні Дж. Олдріджа «Останній дюйм» / О. Сутула, І. Тригуб // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2008. – № 3.

Хамза, Х. Курдский вопрос в творчестве Джеймс Олдриджа / Х. Хамза //Вопросы литературы. – 1 с.

Екранізації: 

У 1958 році в СРСР на кіностудії Ленфільм був знятий фільм «Останній дюйм» режисера Теодора Вульфовича за однойменною повістю Джеймса Олдріджа.

У 1975 році в США був знятий фільм «Осідлай дикого поні» (англ.Ride a Wild Pony) за одноменним романом письменника. Режисер Дон Чеффі.

У 1990 році за сприяння США та СРСР було знято фільм «Бранець землі» (англ .A Captive in the Land) за однойменним оповіданням письменника. Режисер Джон Беррі.

За його романом Ride a Wild Pony студія Уолта Діснея зняла фільм, а по мотивам My Brother Tom було знято телесеріал. 994. – №1. –С.343.

Інтернет ресурси: 

Джеймс Олдрідж (1918-2015) [Електронний ресурс]: персон. бібліогр. пам'ятка до 100-річчя від дня народж. / Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, Бібліотека; уклад. Л. Дейнека. - Луцьк, 2018. – 39 назв.

http://gazeta.zn.ua/SOCIETY/tochnost_poslednego_dyuyma_ _ispolnilos_90_let_dzheymsu_oldridzhu.html http://www.erudition.ru/referat/printref/id.56246_1.html http://www.forum.vipdnevnik.com/viewtopic.php?p=469 http://www.forum.vipdnevnik.com/viewtopic.php?f=37&t=45 5 http://tvory.net.ua/zarubizhna_literatura/biografii/oldridzh.h tml http://www.ozon.ru/context/detail/id/314434/ http://referaty.net.ua/referaty/referat_44449.html http://www.parta.com.ua/stories/writers/246/ http://reff.net.ua/34295- ZHizn_i_tvorchestvo_Dzheiymsa_Oldridzha.html
Інформаційно – бібліографічний відділ. 2018 рік.

Немає коментарів:

Опублікувати коментар

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...