пятница, 11 октября 2013 г.

Нобелевская премия по литературе 2013

В этом году Нобелевская премия по литературе отдана "мастеру современного рассказа" канадской писательнице
Элис Манро (Мунро)

Манро - 13-я женщина-литератор, получившая Нобелевскую премию в этой области. Первой стала шведка Сельма Лагерлёф.

Присуждение премии  прокомментировал  писатель Дмитрий БЫКОВ.

– Симптоматично, что за долгое время впервые награжден мастер короткой формы. Она новеллистка, рассказчица, максимальный размер ее рассказов — 20 с небольшим страниц. Это очень хорошо, потому что действительно человечество начало быстрее думать. И вообще жанр короткой формы всегда труднее. Ее рассказы больше похожи на сны, а сделать хороший сон очень трудно. Хорошо, что это проза фабульная, что это не какие-то аморфные тексты, а тексты сюжетные и всегда динамичные. Мунро не много переводили на русский язык. Лично я имею о ней представление по двум-трем вещам, но они были сделаны очень жестко и хорошо.

Толкового  украинского или русского перевода ее рассказов пока нет. Но можно попробовать себя в литературе и перевести самим. Если же у вас нет желания срочно становится переводчиком - приглашаем в нашу библиотеку. В журналах "Иностранная литература" в 1996, 2006 и 2010 годах публиковались такие произведения Элис Манро как "Жребий", "Лицо" и "Настоящая жизнь".

Фильмы, снятые по сценариям Элис Манро:




2 комментария:

  1. Элис Манро "Жребий" (перевод Марии Карп) http://magazines.russ.ru/inostran/2006/11/ma7.html

    ОтветитьУдалить

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...